以往文章

【未经书面授权,严禁转载本站文章!】本站所有文章都严格执行版权政策,获得作者亲自授权,受法律保护,请大家珍惜我们的努力成果!请阅读我们的转载注意事项

在日本为残障人士进行设计 - 2008-05-29


作者 Satoshi Kose

阅读本文英文版 (翻译:李鱼)

简介

和许多其它国家一样,日本在努力使残障人士融入主流社会方面也遇到很多困难。

从时间顺序来看发生在日本的活动,显然一些与具有视觉障碍人士相关的事务已经得到了处理。然而对于其它形式的残障,例如行动或者听力,还没有什么进展。

这种现象是有历史原因的,我在1998年就解释过。

“在日本,从11世纪左右的平安时代起,具视觉障碍的人们充当了一种吟游诗人的角色,为人们演奏琵琶。他们的地位在14世纪左右,随着政治影响方面的树立,得到了更进一步的加强。他们同时在社会中也充当了针灸和按摩专家的角色。”(Hanada, 1997).

1925年,使用盲文投票的权利得到了法律确认。1940年出现了一家盲文图书馆(私人拥有而不是政府所有)。1961年开始,邮寄盲文读物成为免费。1965年,为视觉障碍行人设计的触觉警告/向导区域被发明并成为专利,并于1967年被正式安装到人行道上。 这一系列发展使得视障人士在一定程度上融入了社会。 这和其它首要解决行动残疾的国家形成了鲜明的对比。

为残障人士设计

为了活动设计的运动开始于1970年左右,与为视觉障碍设计相比,为听力障碍设计仍然处于襁褓阶段。在为听力和视觉障碍设计的不同的态度上有一个很好的例子,就是版权著作法在翻译适合听力和视觉障碍人士使用的材料上的规定。 翻译成盲文是不破坏版权的(法律在1970年规定),而翻译策划成手语则仍受著作权的保护。甚至将声音同声传译成文字也是一个破坏著作权的争论。

这些例子表现了当前为残障人士设计的环境。由于在建筑好的环境中使用轮椅的困难是比较显而易见的,从1970年代起,人们就开始寻求特殊的解决方法。为轮椅用户设计的特殊的直升电梯被安装在火车站里,后来又发明了将三级台阶转换成平的站台的升降梯。这些都是建筑物或者设施的拥有/操作者自行安装的,并不是受命安装。

1994年,无障碍和可用的建筑物法被制定。这项事务的重要性被更加广泛的认识到。由此引发了公共交通无障碍法在2000年的制定。与建筑物不同,法律使得公共交通的无障碍性成为必须。这些立法,尤其是日本老龄化社会的快速出现,加速了通用设计概念的发展以及它被大众广泛接受的程度(参见Kose, 2006)。为残障人士的设计渐渐的改变了它的地位,同时出现了向通用设计或者包含式设计的转变, 也就是指所有的用户(残障的健全的)在设计的时候都应该被考虑到(Kose, 2007)。这是对于更加专业的无障碍设计(为辅助技术和设施设计,或者孤儿技术,即为具有特殊的残疾,且对于他们生活质量影响很关键的残疾人士的设计)的补充。 

日本实例

下面是一些为了残疾人士的设计但却变得很具包含性的设计(也就是说,每个人都从中受益)。

  1. 数字“5”键的触觉识别(包括电脑和电话)。
  2. 磁卡的边上使用不同的触觉形状,以便于确认是哪一边。(见图一,3张卡中,一张是IC卡,实际上并不需要识别性缺口。他们自己会与系统交互。)

    Two IC chip cards and one magnetic card

    图1. 两张IC卡,一张磁卡。

  3. 在香波和护发素瓶子边上的隆起用来区别香波和护发素。(见图2和图3。然而人们应该注意到如果瓶子形状,或者至少瓶盖的设计不同,闭上眼也能够好容易的识别)。

    Shampoo and conditioner bottles

    图2. 香波和护发素瓶

    Ridges on the side of shampoo bottle%2C detail
    图 3.香波瓶边上的隆起细节

  4. 坐便器。(参见图4和图5。前面的型号左手边有一个控制盒,而通常只有右边有。更新的设计取消了这个控制盒因为现在都是由无线或者红外控制。)

    Bidet toilet with control box on the left side
    图 4. 左手边有控制盒的坐便器

    Bidet toilet with wireless remote controller on the wall
    图5. 墙上有无线遥控的坐便器

触觉警告还没有作为广泛接受的解决方案,因为除非人们在接触范围内,否则就接受不到它发出的信息。而且,在站台上使用的标准触觉警告并不能够使人们轻易判断出哪一边是安全的(见图6和7)。更新的设计在站台的边上添加了线形的警告瓦边(带有防滑橡胶),表示这一边更接近站台边,使得判断相对清晰(见图8)。 当然更高级的解决方案是在站台边安装保护门,这消除了任何人掉下站台的隐患(见图9)。

 

Yellow tactile warning strip does not clarify which side is safe
图 6. 黄色的触觉警告并不能表明哪一边是安全的

The additional strip indicates clearly where the edge of the platform is
图 7. 额外的条纹指明了哪边是站台边

Yellow tactile warnings and rubber stripped platform edge
图 8. 黄色触觉警告和橡皮条站台边

Platform doors eliminate the risk of falls
图 9. 站台门消除了掉下的危险

 

最新的对于这些固有问题的解决的尝试可能是普遍存在的信息环境的开发。在这里,各种不同的信号传输(红外,FM, 磁条等)全都由一个整合的信息处理系统处理。它的价值在于如果每个人都有个接收器的话,这个系统是通用的。我在东京银座中心看到了一个记号,表明这个计划正在启动,虽然目前细节还不是很清晰(图10)。 与这类方法相关的一个问题是保持数据最新的开销。

This signage says that the “Tokyo Ubiquitous Project” is being carried out
图10. 这个标记说“东京普及信息项目”正在进行。

结论

我想通过以下一些观察来结束这篇短文。为残疾人士设计有时候具有好的结果。然而,不涉及所有人,也就是说,除非这个设计能够使社会中的每个人都受益,这种设计只会保持为一种孤儿技术,最终在广泛范围内失败。因此,设计的方向应该是通用的和包含性的设计。

参考文献

Kose, S. (1998) From Barrier-free to universal design: An international perspective, Assistive Technology, 10 (1), pp.44-50

Kose, S. (2006) Universal Design for the Aging. In International Encyclopedia of Ergonomics and Human Factors, (edited by W. Karwowski), CRC Press, pp. 227-230

Kose, S. (2007) Universal Design or Inclusive Design? The Future of Design for All. The 2nd International Conference for Universal Design in Kyoto 2006 Proceedings, pp. 23-26

Kose, S. Ed. (2007) The 2nd International Conference for Universal Design in Kyoto 2006 Proceedings. Revised and Updated. Yokohama, Japan: IAUD

注释:作者的其它论文请参见 http://homepage2.nifty.com/skose/

Satoshi Kose是日本静冈文化艺术大学研究生院的教授。在加入这所大学之前,他在日本建筑研究所工作。在那里,他做了多年为老龄化日本社会的住宅设计工作,并且于2000年6月成为首先获得21世纪 Ron Mace 设计奖的得主之一。 2003年3月在伦敦的Include大会上他也得到了敬意。他在为老龄化社会设计和通用设计方面发表了多篇论文,包括《通用设计手册》中的一章。他于1971年毕业于东京大学,后来获得了居家楼梯安全性方面的工程学博士。

更多关于Satoshi Kose博士(kose@suac.ac.jp) 的介绍请参见这里:  http://homepage2.nifty.com/skose/KoseHPE.htm

 

【未经书面授权,严禁转载本站文章!】本站所有文章都严格执行版权政策,获得作者亲自授权,受法律保护,请大家珍惜我们的努力成果!请阅读我们的转载注意事项

已发表的评论

发表评论

名称
E-mail
http://
评论内容
  Textile 帮助

Morae - Usability Testing for Software and Web Sites